Skip to content

Dolmetschen / konferenzorganisation

Dolmetschen / konferenzorganisation

Wir unterstützen Sie weltweit bei der Durchführung Ihrer Konferenzen, Meetings und Seminare.
Veranstaltungen werden zum Erfolg, wenn sie perfekt organisiert sind. Wir unternehmen alles, um die beste Synergie zwischen den einzelnen Faktoren (Ort, Unterbringung, Bedolmetschung, Technik und technische Unterstützung vor Ort) herzustellen.
Veranstaltungsort und Unterbringung Ihrer Teilnehmer: Wir schlagen Ihnen für den von Ihnen gewählten Ort die Seminarzentren bzw. Hotels vor, die Ihnen den besten Service für die Durchführung Ihres Events bieten. Wir können Ihnen auch mehrere Seminarorte zur Auswahl vorschlagen, die uns aufgrund unserer Erfahrungen bekannt sind (Qualität der Infrastruktur, Erreichbarkeit durch die Teilnehmer, Verpflegung und Unterkunft).

Deutung

Es gibt drei Bedolmetschungsarten: Simultandolmetschen, Konsekutivdolmetschen und Begleitdolmetschen.

Simultandolmetschen:

Beim Simultandolmetschen befindet sich der Dolmetscher in einer speziell mit einer Konsole, einem Mikrophon und Kopfhörern ausgestatteten Kabine, von wo aus er das Gesprochene simultan übersetzt. Simultandolmetschen kann flüsternd stattfinden, wenn nur wenige Teilnehmer anwesend sind. In diesem Fall sind weder eine Kabine noch ein Mikrophon erforderlich.

Konsekutivdolmetschen:

Beim Konsekutivdolmetschen übersetzt der Dolmetscher das Gesprochene, nachdem er es gehört hat, entweder insgesamt oder in mehreren Abschnitten unter Zuhilfenahme handschriftlicher Notizen.

Begleitdolmetschen:

Begleitdolmetschen ist durch seinen informellen Charakter gekennzeichnet (Arbeitssitzungen, Besichtigungen…) Der Dolmetscher arbeitet vorwiegend ohne Notizen, er merkt sich kurze Passagen, die er in die Zielsprache überträgt.
In allen drei Fällen benötigen wir die für die Konferenz oder die Veranstaltung erforderlichen Unterlagen im Voraus, um unseren Einsatz bestmöglich vorzubereiten.

Technik und technische Betreuung vor Ort:

Wir arbeiten mit der neuesten Technik und bieten Ihnen das Material an, das Ihren Bedürfnissen am besten entspricht.

In der Dolmetschertechnik sind inbegriffen:

Warum ACCESS EUROPE?

Dank unserer Erfahrungen bei der Übersetzung von technischen, wissenschaftlichen und Rechtstexten, unserer Qualitätskontrolle, unserer Termintreue und unserer transparenten Preisgestaltung vertrauen uns die größten Patentanwaltskanzleien in Europa und den USA.