La PAO multilingüe

Le ofrecemos un servicio de maquetación, de conformidad con su carta gráfica y en cualquier idioma.

Dado que todo el mundo no domina el sentido o los códigos tipográficos, es importante contar con profesionales capaces de respetar las normas de impresión específicas en cualquier lengua.

Las limitaciones tipográficas varían según el idioma al que se traduce, así como los coeficientes de amplitud (copiosidad). En función del idioma, un texto puede ser más o menos largo y ocupar más o menos espacio.

Además, la diversidad de los alfabetos así como el sentido de la lectura complican a veces aún más el trabajo. Es el caso de las lenguas cirílicas, el árabe, los idiomas asiáticos….

Nuestro equipo trabaja con una infraestructura técnica y logística totalmente adaptada (QuarkXPress, InDesign, FrameMaker, Illustrator, Photoshop, etc.)