国際事務局

お客様の仕事は、境界を超えますか? 当社は、ツールや多言語を扱う者をお客様に提供し、お客様の会社
の成長や国際レベルでの業務の遂行をお手伝いします。
当社の国際事務局サービスでは、当社の資源すべてをお客様の言われる通りに投入し、時間を最大限活用す
るお手伝いと本当の意味での事業の国際化をしていきます。

以下の4種類のサービスを提供します:

すべての言語のトランスクリプションまたはデータエントリ:
当社では、あらゆる言語から記録したPDFおよび/またはオーディオファイルを、ワードに再入力します。
このような口述記録は、母国語の専門家によってなされ、当社の母国語の校正者によって校正がなされ、ス
ペース、句読点、日付様式、通貨、引用などの規則に従っていることを確実にします。
料金は、分単位(オーディオファイル)または目的言語の単語数で、ご提供します。

文書の校正:
当社では、お客様の文書の校正および/または訂正を統轄します。
正しいスペリングのために、文章を見直すことが必要ですか? スペリングに基づく校正サービスはすべて
の言語で利用できます。

文書の言語訂正:
英語の文書を書いたのが、フランス語を母国語とするスピーカですか?(ホームページのバージョンによっ
て変更のこと) 当社では、その文書を、(お客様のご希望によって)英国人または米国人の英語スピーカ
に、ページ余白欄にコメントを挿入し変更箇所を示し、校正および編集させます。

専門のライターまたはジャーナリストによる文書のリライト:
もっと良くなるよう文章のリライトがご希望ですか?
リライトは、読み手に対して伝えたい内容または考えを最もうまく伝達するよう既存の文章を全体的にまたは部分的に再考案する作業 となります。
多言語DTP

当社は、図表に応じて、お客様のあらゆる言語の文書の書式設定を提供します。
だれでもが意味についてまたは符号の校正についての綿密な知識を有するわけではないため、アクセスヨー
ロッパのようなプロを使って、各言語特有の印刷ルールを管理することが重要です。
活板印刷の抑制は、目的言語にみならず拡張係数によって変わりますー ある文章がひとつの言語から別の
言語に翻訳される場合、長くまたは短くなったりして、スペースが多くまたは少なくなりがちです。
さらに、アルファベットの多様性および読書方向により、これがもっと複雑にさえなります。つまり、キリ
ル言語、アラビア言語などです。

当社のチームは、適切な技術基盤およびソフトウェア基盤
(QuarkXPress、InDesign、FrameMaker、Illustrator、Photoshop、等)を有しています。

詳細は、 お問い合わせ下さい。